Как «перепрыгнуть» языковой барьер in English: рекомендации от преподавательницы
Преодолеваем себя и начинаем разговаривать на английском
Начнем с основ
Языковой барьер — это психологическое или практическое препятствие, которое мешает человеку свободно общаться на иностранном языке, даже если он понимает его на слух или читает без труда. Чаще всего он проявляется в страхе ошибиться, в растерянности во время разговора или в ощущении, что не хватает слов именно в нужный момент. Такая ситуация знакома как новичкам, так и людям с продвинутым уровнем — и это нормально.
Барьер не является свидетельством слабых знаний или «отсутствия способностей к языкам». Это лишь сигнал, что между пассивным пониманием и активным использованием языка пока не хватает практики — особенно живой речи. Как преодолеть языковой барьер? Хорошая новость в том, что языковой барьер не требует «взлома», его можно постепенно растворить — благодаря простым упражнениям, регулярному контакту с языком и изменению отношения к ошибкам. Поговорим, как именно это сделать — без давления, с уважением к себе и в темпе, который подходит именно вам.

Об авторе:
Елена Бердиченко — преподавательница английского в IT. Имеет опыт преподавания 20+ лет, из них 15 — в IT. Ведет блог в Instagram. Сотрудничала с такими компаниями, как Sigma Software, Ubisoft, MobiDev и другими.
Говорите уже сейчас
При правильном изучении любого языка у нас равномерно развиваются четыре основных навыка:
- Два пассивных — чтение и аудио/видеопотребление.
- Два активных — разговор и письмо.
Пассивные и активные навыки вместе создают основные столбы владения английским (или любым другим языком), поэтому так важно одинаково вкладывать силы в обе стороны медали.
Если постоянно потреблять информацию из книг, например, — у вас прекрасно прокачается пассивный словарный запас. Вы можете спокойно распознавать словосочетания в тексте, переводить абзацами и даже страницами, но воспроизвести их без практики не удастся.
Есть простое правило: чтобы говорить — нужно говорить. Эта тавтология — путь к успеху.
Не страдайте перфекционизмом, не ожидайте, что сейчас вы прочтете 100 книг классической английской литературы, просмотрите все ромкомы на языке оригинала, накопите огромный багаж знаний и сразу заговорите. Не откладывайте разговорный навык на потом. Говорите уже сейчас.
Даже если вы выучили всего десять слов — сразу употребляйте их в речи. Пусть поначалу будет не так, как вы хотите. Доверьтесь процессу.
А песни, сериалы, фильмы — все же можно?
Если вам психологически комфортно накопить хотя бы какое-то приемлемое количество слов и идиом, давайте идти приятным путем. Старые-добрые песни могут стать качественными помощниками, особенно когда мы говорим о жанре рок-музыки: Scorpions, Queen либо любая группа или исполнитель, который нравится конкретно вам.
Почему рок? В этом жанре обычно содержательные тексты, где подавляющее большинство времени придерживаются грамотности в произношении. Плюс ритм и сама музыка способствуют нашему запоминанию. Но полезно это будет только если песню анализировать, а не бездумно послушать.

Подобная схема работает, конечно, и для фильмов и сериалов.
Сразу посоветую для айтишников сериал IT Crowd. Прекрасный британский ситком с подходящей лексикой именно для IT-сферы. В эту же папку можно добавить и Silicon Valley.
В принципе, рынок киноиндустрии настолько велик, что вы можете спокойно выбирать сериалы и фильмы именно под свои нужды. «Теория большого взрыва» — для тех, кого интересует английский более академического уровня, но в шутливой форме. Есть другие развлекательные сериалы для более простого восприятия — те же «Друзья» или «Как я встретил вашу маму». Но здесь следует учитывать их аутентичные реалии, которые часто могут быть нам непонятны.
Здесь главное правило только одно: вам должно нравиться то, что вы смотрите, слушаете и читаете. Это не должно быть английским ради английского. Не надо хвататься за книгу Чарльза Диккенса, если это не ваше.
Что делать, если смотрю, и все равно не понимаю
Не ожидайте, что вы включите фильм и сразу все поймете. Даже если сначала из знакомого только 10–20 % — это нормально. Часто это даже не показатель вашего уровня знаний, а обычный процесс привыкания к голосу актера, его акценту и ритмике, поэтому дайте себе время.
Чтобы помочь себе, сначала можно попытаться пересмотреть на языке оригинала то, что уже смотрели в переводе. Или начать просмотр вместе с субтитрами, но обязательно английскими: другие субтитры не будут иметь смысла, ведь все ваше внимание будет именно на тексте снизу, а не разговоре персонажей.
И в принципе не начинайте сразу с тяжелого. Какие-нибудь триллеры или психологические драмы вряд ли подойдут людям с начальным уровнем английского. Выберите что-нибудь более простое и адаптированное и не бойтесь выключать фильм после 20 минут, если он вам не понравился или был слишком сложным для восприятия. Просто найдите что-нибудь свое.
Если смотреть или слушать что-нибудь на английском регулярно, вы сами удивитесь, как быстро вырастет ваш уровень восприятия.
Только без рефератов: часто люди перебарщивают и садятся смотреть что-то вместе с блокнотом и несколькими ручками впрок. Не нужно так поступать. 20 минут посмотрели, исписали три листа, выписали сотни новых слов, а запомнить их не смогли. Это в перспективе очень демотивирует и, в принципе, убивает весь смысл такого способа изучения языка. Он ведь более развлекательный, чем конспективный.
Конечно, выписать что-то можно, но только в том случае, если без знания этого слова или словосочетания потеряется весь смысл серии или кинокартины.
Не очень хороший пример, но все же. В тех же «Друзьях» была серия, где один из главных героев подрабатывал моделью для билбордов. И после очередной фотосессии от него вдруг начали «шарахаться» женщины на улицах. Как потом оказалось, его фото появилось на билборде с надписью о STD (Sexually Transmitted Diseases), то есть о заболеваниях, передающихся половым путем.
Если не знать этой аббревиатуры, то не будет понятно, на чем построена шутка в сюжете. Но эту аббревиатуру, возможно, лучше и не знать 🙂
Но да, принципиально важные смыслы можно себе выписывать и изучать в будущем. Не нужно бороться за любое неизвестное слово.
Как преодолеть психологический барьер
Один из важнейших шагов для преодоления вашего языкового барьера — избавиться от психологического страха допустить ошибку.
Никто вас за это не уволит, не исключит из социума и клеймо на вас не поставит. Самое плохое, что может случиться, — это вас переспросят или исправят, и от этого вы не станете выглядеть плохо или непросвещенно.
Вспомните хотя бы одну ситуацию, где вы как-то унижали за ошибки иностранца, который пытался говорить с вами на вашем родном языке. Это наоборот прекрасно, что человек вложил время и силы в изучение.
К тому же носители языка редко станут вас исправлять и указывать на ошибки: если им удалось понять ваше мнение — поздравляю, разговор продолжится, если нет — они просто переспросят и все.
Однако посоветую для тех, кто все же хотел бы корректировать свою речь, общаться именно с экспертами по английскому, которые не только укажут на ошибку, но и подскажут, как ее исправить.
Упражнения для преодоления языкового барьера
Не торопитесь ставить крест на вашем пассивном словарном запасе, ведь есть много способов перевести его в активный.
Приучите себя любую потребленную информацию выводить в речь
Прочитали статью — расскажите о ней кому-нибудь хотя бы в трех фразах. Посмотрели интересно видео — поговорите с кем-нибудь о его сюжете. Говорите обо всем.
Если же ну очень не хочется сначала говорить с кем-то, потому что стыдно/страшно/неловко, — рассказывайте самому себе. Это может быть даже голосовое сообщение. Буквально 10–15 секунд, но регулярно.
«А какой смысл, если меня никто не слушает и не исправляет?» Очень простой: у вас автоматически развивается навык речи.
В английском есть два понятия — accuracy и fluency:
- Accuracy — это грамотность, грамматическая правильность, правильно подобранные слова.
- Fluency — это способность выразить свое мнение, даже если частично с помощью жестов и, возможно, неправильными словами, но хоть что-нибудь проговорить.

Поэтому, когда мы записываем голосовые себе, то тренируем fluency, что тоже очень важно.
Не забывайте об английском сразу после конца занятия им
Выходите на улицу, смотрите на людей — и сразу думаете, что вы можете сказать о них. Вот рядом мужчина прошел, проговорите себе, что он «каждое утро просыпается в 9», а женщина в кафе «всегда заказывает себе какао». То есть употребляйте в действие то, что только что выучили.
Играйте в обучающие игры
Вытаскивать ваши навыки из пассивных в активные помогут даже простенькие игры:
- Возьмите любой предмет, поставьте таймер на минуту и попытайтесь описать его 10 словами. Первые три будут легкие: цвет, размер, вес. Дальше придется думать, даже если вы до этого прочли 100 книг. Ведь все знания — в вашем «пассивном кэше».
- Возьмите коробку и за ограниченное время назовите максимальное количество предметов, которые в нее поместятся.
- Загадайте цвет и назовите предметы, которые его могут иметь. К примеру, желтый цвет. Может ли быть диван желтого цвета? Может быть. А дверь? Да. Логика ясна.
- Выберите букву и называйте слова на нее.
Главное в большинстве игр — ограничить себя во времени, чтобы мозг активнее думал.
Эти игры можно постоянно интегрировать под себя: делать более легкими, сложными. Это игры для любого уровня и любого возраста.
Современные способы преодоления языкового барьера
Технологии не стоят на месте, и уже длительное время предлагают возможности для изучения и практики языка без участия учителя или даже собеседника. Вот несколько вариантов, которые могут помочь получить нужную уверенность.
- Интерактивные мобильные приложения
Сегодня существует множество приложений, позволяющих работать над языковыми навыками в любое время и в любом месте. Программы, как Duolingo, Babbel или Memrise, предлагают интерактивные занятия, охватывающие различные аспекты языка - от словарного запаса до грамматики. Они также могут быть настроены под ваш уровень владения языком, помогая постепенно улучшать навыки. И, хотя сова с Duolingo точно не заменит живого общения, это неплохой тренажер для поддержания своего уровня. - Голосовые помощники и чат-боты
Виртуальные помощники, такие как Google Assistant или Siri, также можно использовать для изучения языков. Они позволяют практиковать основные фразы, просить перевод или даже взаимодействовать с ними на другом языке. Регулярное использование таких помощников позволяет адаптироваться к разговорной речи и улучшить скорость ответов на вопросы. - Виртуальные языковые клубы и обмены
Практика — один из самых эффективных способов преодолеть языковой барьер. Виртуальные языковые клубы позволяют общаться с носителями языка или другими учениками. Для этого можно использовать платформы, как Tandem или HelloTalk, где вы можете найти языкового партнера для обмена знаниями.
Это платформы для языковых обменов, где вы можете находить партнеров для общения на любых языках. Она предлагает текстовые, голосовые и видеовстречи, что позволяет отрабатывать не только лексику, но и произношение.
Такие клубы дают возможность побороть страх перед живым общением, поскольку вы будете практиковаться в реальных ситуациях без ощущения давления. - Техника «Shadowing»
Shadowing предполагает прослушивание записей (новости, подкасты, фильмы) и одновременное повторение сказанного. Это позволяет развивать не только произношение, но и слуховое восприятие, улучшать интонацию, акценты и увеличивать скорость понимания речи.
Этот метод позволяет работать с речевым материалом в режиме реального времени и одновременно тренировать речевую деятельность.
Поэтому да, как я уже говорила, чтобы говорить, вам нужно просто говорить. Постоянно. Ведь даже родной язык может перейти в «пассивный запас», если им не пользоваться.
И помните: «способности к языкам» — это выдумка и чушь. Если вы уже овладели хотя бы своим языком, вам точно по силам покорить иностранный.